
Tuesday, 10 January 2012
Thursday, 24 March 2011
日経ビジネスのおもしろい記事
東日本大震災 緊急特集
3月22日発売の日経ビジネスにおもしろい記事があります。
以下は、リンクからの見出しです。
2011年3月22日(火)
経験はなぜ生きなかったのか
震災のスケールは日本企業のリスク管理の想定をはるかに上回った。全国規模の生産停止、物流網の寸断、長期化する停電…。危機対応の「書き直し」を企業に迫ることとなった。
2011年3月22日(火)
2011年3月22日(火)
埼玉大学の角田史雄名誉教授は、地震の原因を「熱移送説」で説明する。この説に従えば、東日本では今後もマグニチュード6~7程度の余震が起こる可能性がある。「熱移送説」はさらに「プレートテクトニクス説」は、地震の原因を十...Monday, 21 March 2011
宮城からの便り
私たちの住んでいるのは宮城県仙台市若林区です。
もしかしたら、地震や津波のニュースで名前が出ていたかもしれません。
ただ、私たちの家は海からやや離れているので津波の被害には遭いませんでした。
うちの周りは、復旧が早くて電気も水も使えるようになりました。
どのような状態か・・・というのを言葉で伝えるよりは
もしよかったら「仙台市立遠見塚小学校」のブログをご覧いただけるといいのですが・・・
そちらから見ることができるのでしょうか?
ただ、私の学校は非常に恵まれており、
ここからちょっと東に10キロ行っただけで
もう、泥と瓦礫だらけの田畑で、まだ電気も水道も、もちろんガスもきていません。
私も自分の家と学校と行き来しながら
今の生活を何とか頑張っているだけで精一杯で
実際の様子は実感として分かっていないのだと思っています。
消息の分かっていない知人もたくさんいますが、
ぽつりぽつりと連絡が入ってきている状態です。
Saturday, 19 March 2011
KIZUNA311
リンクはここをクリックしてください。
東北地方太平洋沖地震の被害を受けた方々に、心からのお見舞いを申し上げます。
そして、一刻も早い復旧、復興を心よりお祈り申し上げます。
この被害を目の当たりにして、私たちは、多くの人々がそうであるように、
いま、自分に何ができるだろうか?と、考えました。
そして、エンターテインメントに携わる人間として、
「自分に出来ること」を「全力でしよう」と、決意しました。
地震被害の拡大が伝えられる中でも、秩序ある行動をとる日本人に海外メディアは驚きと共に称賛し、
復興努力を激励する論調が相次いでいます。こうした状況下で、私たちは改めて気づかされたのです。
いま、この国にある最高の財産は「絆」である、と。
この辛い現状をどう乗り越えていくか、そのカギは人と人との絆[kizuna]にあります。
この力で、被災者の方々にとっての光となり得るようなコンテンツをボランティアで作り、
そのコンテンツでさらに新たな「絆」を届けられないか、と考えました。
日々報道を続けるマスメディアの切り口とは違った、私たちならではの視点に立って、
被災地に、そして世界中に、この絆[kizuna]の力を伝えていきたいのです。
“Tsunami”よりも、“Kizuna”という日本語を世界の共通言語にしたい・・・
そういう想いで、頑張っていきます。
Friday, 18 March 2011
Gambare Japan Go

Ganbare Japan – Go Japan Go!
FREE ENTRY
Place: Oban House, Beeston, Nottingham
8 Chilwell Rd, Beeston, Nottingham NG9 1EJ
Next to the Beeston Central Post Office
Date: Saturday 9th April
Time: 10 am - 3 pm
At the fundraiser, there will be many activities: Flea market, Origami, Manga and Calligraphy Workshops, tasting Japanese food including sushi, tenpura and yakitori, trying on Kimono, a lot more. Do come and join us.

